Румынский разговорник
Румынский принадлежит к романской группе языков, с вкраплениями славянских языков и турецкого. Многие слова типа Intrare будет несложно понять и безо всякой подготовки. Молодежь и обслуживающий персонал в 80% случаев знают английский, но люди постарше или в деревнях могут не знать, тогда придётся импровизировать.
Для таких случаев мы подготовили несколько основных слов и фраз на румынском, которые могут пригодиться вам в путешествии.
Да = да (кивают, как все нормальные люди)
Ну = нет
Бун, бинэ = хорошо
Хай, хайдэ, хайдэць = давай, давайте (не «привет»)
Приветствия:
БУна диминЯца = доброе утро
БУна зИуа = добрый день
БУна сЯра = добрый вечер
НоАптэ буна = доброй ночи
Ла рэведЕре = до свидания
Па! = пока!
Вежливость:
Пардон или скУза = извините
Мерси или мульцумЭск = спасибо
ВэрОг = пожалуйста (просьба)
ПофтИм = пожалуйста (давая что-то)
Ку плачЕре = не за что, с удовольствием (в ответ на спасибо)
Цифры:
1 Уну, 2 дой, 3 трей, 4 пАтру, 5 чинч, 6 шАсэ, 7 шАптэ, 8 опт, 9 нОуэ, 10 зЭче
11 уншпэ\унспрэзэче, 12 дойшпе\дойспрезече, 14 пайшпе\пйспрезече, 16 шайшпе\шайспрезече, 17 шаптишпе\шаптеспрезече и т.д.
21 доуэ зэчь щи уну
31 трей зечь щи уну
42 патру зэчь щи дой
О сута = 100
О мие = 1000
Дни недели:
Luni лунь = понедельник
Marti марць = вторник
Miercuri мьЕркурь = среда
Joi жой = четверг
Vineri вИнэрь = пятница
Sambata сымбата = суббота
Duminica думИника = воскресенье
Транспорт:
Трэн или трэнуль = поезд
Аутобуз = автобус
Мащина = машина
Бичиклета = велосипед
Телеферик, телекабина и телегондола = фуникулёр
Телескаун = открытый подъёмник
Билет = билет
ГАра = вокзал
Аутогара = автостанция
Аэропорт = аэропорт
Вопросы:
Ундэ = где?
Кынд = когда?
Кыт = сколько?
Кыт коста? = сколько стоит
Жильё:
КабАна = домик в горах
ПансиУнэ = частный гестхаус, часто с завтраком
КазАрэ = частный гестаус, без завтрака
Камера = комната
Пат марэ = большая кровать
Доуэ патурь = две кровати
Байе = ванная комната
Душ = душ
Туалета = туалет
География:
орАш = город
страда = улица
пьяца = площадь и рынок
бисЕрика = церковь
тУрнуль = башня
Названия блюд можете подсмотреть в статье «что едят в Румынии«.
Более подробно готовиться нет смысла, ибо в румынском очень сложная грамматика, и чтобы просто спросить «сколько стоит этот билет» надо изменить окончания половины слов. Не заморачивайтесь. Чтобы объяснить основные моменты — этого хватит, в остальных случаях вас спасёт английский.